Eesti-inglise-soome-vene pagulassõnastik
Siseministeerium · 1998

Eesti-inglise-soome-vene pagulassõnastik
Estonian-English-Finnish-Russian dictionary of refugee terminology. Viro-englanti-suomi-venäjä pakolaisasioiden sanasto. Беженцы краткий эстонско-англо-финско-русский словарь
Siseministeerium · 1998
Pagulassõnastiku koostamise projekt sai alguse 1997.a. lõpul Eesti ja Soome ametkondade vahelise koostööna. Kuna pagulaste ja varjupaigataotlejate vastuvõtt Eestis on alles väga uus valdkond, vajavad eri ametiasutused ning pagulasasjadega tegelevad organisatsioonid ja inimesed oma töös kooskõlastatud terminoloogiat. Viimane on oluline ka rahvusvahelise koostöö seisukohalt.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele
Detailid
- Alapealkiri
- Estonian-English-Finnish-Russian dictionary of refugee terminology. Viro-englanti-suomi-venäjä pakolaisasioiden sanasto. Беженцы краткий эстонско-англо-финско-русский словарь
- Aasta
- 1998
- Kirjastus
- Siseministeerium
- Keel
- eesti
- Köide
- Pehme kaas
- Lehekülgi
- 61
- Tõlkija
- Irina Gurvitš, Kristina Mauer, Maris Urb
- Toimetaja
- Toomas Huik
- Mõõdud
- 210 × 150 mm
- Kaal
- 90 g
- Artikkel
- R0034179
- Märksõnad
- eesti keel, immigratsioon, inglise keel, migratsioon, oskussõnastikud, pagulased, pagulasprobleemid, pagulassõnastikud, soome keel, sõnaraamatud, terminoloogia, vene keel